元朝和明朝历史汉字,元朝和明朝历史汉字对比

kodinid 26 0

大家好,今天小编关注到一个比较有意思的话题,就是关于元朝明朝历史汉字的问题,于是小编就整理了3个相关介绍元朝和明朝历史汉字的解答,让我们一起看看吧。

  1. 元朝汉语的变化?
  2. 蒙古的古汉字?
  3. 明初的很多文书,为何读上去像出自蒙古人之手?

元朝汉语的变化?

从唐变文、宋话本到元曲、明清小说,并没有极大变异。

语言不是静态的,而是不断演化的。当今汉语各方言都是中古汉语或古闽语逐渐演化来的,而中古汉语和古闽语是由上古汉语逐渐演化来的,始终和外族语没有关系。网上流传的蒙化汉语论、满化汉语论及其所谓“证据”是不了解汉语演化史、不懂满语蒙古语的人传的,是谣言。蒙古语、满语和汉语差异极大,根本不是他们说的那个样子;***如真把汉语“胡化”了,是根本不可能“胡化”成近现代汉语的样子的。

元朝和明朝历史汉字,元朝和明朝历史汉字对比-第1张图片-点会朝代网
(图片来源网络,侵删)

元朝圣旨的那种汉语是一种“协和语”,不是汉族百姓口语、汉族白话文学所用。

蒙古的古汉字?

蒙古古代使用的古汉字主要是指蒙古文中的汉字借词。在元代,蒙古帝国统治下的蒙古人开始接触汉字,并将其用于书写和行政管理。这些汉字主要用于记录姓名、地名、官职法律文件等方面。

蒙古古汉字的使用在元代达到了巅峰,但随着时间的推移,蒙古人逐渐转向使用蒙古文和满文进行书写。然而,蒙古古汉字在蒙古文化和历史中仍然具有重要的地位,它们是研究蒙古历史和文化的重要***。

元朝和明朝历史汉字,元朝和明朝历史汉字对比-第2张图片-点会朝代网
(图片来源网络,侵删)

蒙古并没有自己的古汉字。
1, 蒙古是以蒙古文为主要文字的国家,蒙古文是一种独立的文字系统,不直接使用汉字。
2, 蒙古历史上曾有一段时期受到汉文化的影响,使用汉字进行书写和记录,但这并不属于蒙古自己的古汉字,而是汉字被蒙古社******用和借用。
3, 目前蒙古国使用的是经过改革和现代化的蒙古字母,这是一种由拉丁字母改编而成的文字系统,与汉字没有直接的联系。

明初的很多文书,为何读上去像出自蒙古人之手?

这确实是一个有趣的现象,在明朝建立初年,无论是各级地方***的公告,还是朝廷的对外函件,甚至是皇帝的圣旨诏书,都呈现出一股浓浓的元代白话文的味道,与同为汉族政权的两宋王朝完全不可同日而语。我以为个中原因,主要有两点:

一,与包括明太祖朱元璋在内的明初高层官僚集团的总体文化素养有关,以明太祖为例,他自幼没有受到过系统的良好教育,虽经后天的努力,但毕竟基础薄弱,故而他和他的大部分心腹班底成员本身是缺乏文辞修养的,同时,也对传统知识分子的那些素质不以为然,甚至大有轻视。例如,明太祖在晓瑜沿海州县对付倭寇侵袭,而下的诏书内容是这样的: “奉天承运,皇帝诏曰,告诉百姓每(们),准备好刀子,这帮家伙来了,杀了再说,钦此。” 当朝堂上儒臣之首的宋濂每每提出修改时,太祖颇不耐烦,公开批评宋濂道:“尔濂虽博通今古,惜乎临事无为。每事迁延不决,若使尔检阅则有余,用之于施行则甚有不足”。此语彰显了明太祖对于行文繁琐、辞藻华丽之风的反感与蔑视。

元朝和明朝历史汉字,元朝和明朝历史汉字对比-第3张图片-点会朝代网
(图片来源网络,侵删)

二,元代因蒙古、色目贵族阶层对于唐宋以来中华文明的陌生、无知,催生出能被他们理解、并能反馈、运用的白话体汉语,这在某种角度来说,是汉语文学的一种倒退;但从另一个角度来说,又人为降低了学习、普及汉语的门槛,有利于广大底层民众获取语言文字,这从元代杂居及白话体文学作品的大量出现的事实,可见一斑。也正是因为广大老百姓习惯、并喜爱上了白话体的语言和文辞,因此明初***为了更便利地管理地方,也就沿用了元代的行为方式与辞藻,导致了我们今天看到的一些资料的风格。

至于明代中叶后,因为科举制度产生的乡绅阶层——文官集团的出现、发展文言文风***自然而然重新占据了朝堂和精英阶层之中,但白话体汉语依然存留于市井乡野。。。。

到此,以上就是小编对于元朝和明朝历史汉字的问题就介绍到这了,希望介绍关于元朝和明朝历史汉字的3点解答对大家有用。

标签: 汉字 汉语 蒙古